Накануне встречи президентов США и России только ленивый не говорит об Аляске, где 15 августа запланирован саммит. Вторую жизнь обрёл и интернет-мем нулевых: «За Аляску душа болит — там же наши медведи».
Возник этот «мем» из нулевых не на пустом месте. Про Аляску, которую Россия продала Америке в XIX веке, в веке XX, а если быть точными, в 1990 году, вспомнили благодаря хиту «Любэ» под названием «Не валяй дурака, Америка» на стихи Александра Шаганова и музыку Игоря Матвиенко. И это не единственная песня об Аляске на русском. Аif.ru вспоминает, что пели об этой части света Юлий Ким и другие исполнители.
«Вот те валенки, мёрзнешь небось»
Главный хит про Аляску от группы «Любэ» содержит историческую неточность. Слова про то, что «Екатерина была не права», приписывают продажу Аляски императрице Екатерине Великой, в то время как в 1897 году это сделал император Александр II. Песня, написанная в ироничном ключе, обещает помочь американским жителям справиться с морозами: «Вот те валенки, мёрзнешь небось». В ней есть обещание «Всем рубахи пошьём вам, братва!»
И припев:
Не валяй дурака, Америка,
Не обидим, кому говорят.
Отдавай-ка землицу Алясочку,
Отдавай-ка, родимую, взад.
Отдавай-ка, родимую, взад.
Авторы подозревают, что Аляска «за морями скучает, поди», потому что «что Сибирь, что Аляска — два берега».
«Навеки символ проданной мечты»
Ленинградский дуэт авторской песни Александр Гейнц и Сергей Данилов написал песню «Страна Аляска» в романтическом духе, где главный рефрен — «обманутая мечта».
Они поют:
Размах пролива Беринга
От берега до берега —
Полсотни миль простуженной воды.
Но что себя обманывать —
За островом Ратманова
Чужие скалы и чужие льды.
Снуют каяки утлые
По морю с алеутами,
Встречают их горбатые киты.
Вот так ударил по рукам,
И Русская Америка
Навеки символ проданной мечты.
Авторы вспоминают американского писателя Джека Лондона с его рассказами о «золотой лихорадке» на Аляске:
Ночей немало отдано
Рассказам Джека Лондона,
Где золотом в снегах сверкал ручей.
Но в тех далеких берегах
Золотоносная река
Иссякла вместе с юностью моей.
Барды признают, что Аляска «бесконечна и далека», но они возвращаются к ней «как в сказку».
Пять километров до дна
Ещё одну песню написал и исполняет Юлий Ким. Хотя название Аляска там не звучит и песня, собственно, о мореплавателе, который в 1728 году прошел через пролив между Азией и Северной Америкой — Витусе Беринге, он был родом из Дании, поступил на службу в российский флот. Цели его экспедиции определил сам Петр I. Предписание императора гласило — построить на Камчатке судна, и на них «искать, где Азия сошлась с Америкой». Песня так и называется «Капитан Беринг».
Капитан Беринг
Открыл наш дикий берег,
Что за чудо-капитан?!
А в этот берег дикий
Стучит волною Тихий
Ужасно тихий океан.
Подо мной глубина
Пять километров до дна,
Пять километров и двадцать пять акул,
А волна до небес
Раскачала МРС,
Но никто из нас, никто не потонул.
«На медведях, погляди, русские ушанки»
Одна из последних песен про Аляску принадлежит группе MAMA RUSSIA. И там весь набор западных стереотипов о русских: от медведей до крепкого хлебного напитка.
Взяли мы с медведем
По бутылке водки.
Сели мы на кухне —
Промочили глотки.
За столом сидит медведь,
Кушает колбаску.
Поднимает первый тост
За Русскую Аляску!
Посмотри скорее,
Дорогой товарищ!
Разгорелось красным
Зарево пожарищ.
Через поле напрямик
Едут танки.
На медведях, погляди,
Русские ушанки.
В конце песни группа обещает, что «врага мы встретим разудалой песней».